• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
22:50 

18.08.2014 в 14:20
Пишет Sumire Takarai:

Софочка как-то на днях вставила в пост гифку, которая мне так понравилась, что я решила найти источник. Зачем - не знаю. ШЕСТОЕ ЧУВСТВО ПОТОМУ ЧТО. И нашла на свою голову и головы всех окружающих.
Гифка
Это Chihayafuru. Два сезона по 25 серий о том, как японские школьники играют в карты со стихами. На скорость. Аниме, в общем-то, как аниме, но игра, в которую они играют! Про неë и расскажу.
Как вы можете догадаться или прочитать в википедии, аристократам в древней Японии было скучно, но они любили всë красивое, поэтому сочиняли стихи и читали друг другу чужие.
Про стихи вы должны были когда-то слышать, например, про сборник танка "Hyakunin Isshu"/"Сто стихов ста поэтов". Российское издательство "Олма медиа групп" даже выпустило очень пëструю, но всë равно очень красивую книгу "Влюблëнной хризантемы лепестки" с гравюрами и стихами в оригинале и в переводе, которую я когда-то подарила Настюхину и Т., но себе не взяла, потому что обойдусь. Вот и обошлась, теперь хочунемогу, но книжки нигде нет, а если есть, то в сто раз дороже. Story of my life.
Существует много всяких антологий, но именно танка из "Сто стихов" написаны на картах карута. На картах одной колоды (ëмифуда) изображен поэт, его имя и стихотворение полностью, на картах второй колоды (торифуда) - написан "хвостик" танка
Большая картинка
Вот, к примеру, колода учебных карт. Слева один стих, справа другой. В учебной колоде на торифуде крупно в центре написаны первые слоги стиха.
Большая картинка
Игра проходит 1:1 при участии чтеца и судьи, но можно играть 1:1 с магнитофоном) Игроки получают по 25 карт торифуда (с последними строками стиха) и раскладывают из перед собой в три ряда. 15минут запоминают расположение карточек на поле, после чего начинается игра. Чтец вынимает из коробки случайную карту и зачитывает стих. Игроки должны как можно быстрее найти подходящие последние строки. Если игрок забирает карту со стороны противника, то отдаëт последнему одну из своих карточек. Кто первым избавился от карт на своей территории, тот и выиграл.
А так выглядят профессиональные карты. Они более качественные, края картона не обрезаны, а подвëрнуты, чтобы не расслоились после первой игры в выбивание. Еще они пронумерованы, в отличие от учебных и обычных, и колоды с полным стихом и последними строками можно купить по отдельности.
Большая картинка
Интересно то, что для игры в карута необходимо не только выучить все 100 танка (хотя, это не совсем так, можно выучить только несколько слогов "начала" и несколько слогов "завершения", но что интересного тогда), но и иметь хорошую и гибкую память (запоминать расположение карт на поле, их перемещение, какие стихи прозвучали, какие остались, а ещë в коробке у чтеца лежат все 100 карт, так что иногда он зачитывает "мëртвую" карту, стресс-стресс-стресс!), выносливость (чемпионаты длятся весь день, финалисты играют с раннего утра до поздней ночи), точность и рефлексы, чтобы первым заполучить карту или защитить свою. И у каждого игрока своя стратегия, свой стиль игры.
Жаль, что нет никакого аналога этой игры. А еще я не знаю японского и набор из двух колод стоит под тридцать баксов на ибэе.
Так бы поиграли!)

URL записи

22:49 

22:49 

17.10.2013 в 17:03
Пишет Кешик:

手話


Наткнулся на это видео недавно где-то здесь же, на дайри, а сегодня снова вспомнил и решил поделиться здесь :3
Всегда почему-то казалось, что язык жестов сложный и боже мой как же так. Но на деле он куда проще тех же кандзи *боль* Японский, по крайней мере, как дела в русском сегменте, не знаю хД Первое, что я запомнил: "спасибо", "все" и "гора" хД а ещё "женщина". Я ещё раньше встречал упоминание, что оттопыренный мизинец означает чью-то девушку или гея, если речь идёт о парне :D
Из видео с песнями тоже легко запоминаются некоторые жесты :3 правда текст песен в большинстве сам по себе простой и понятный, а поди проверни такое с текстами Шо, смысл которых и с переводом не всегда понятен мне ・ -・;) хотя если взять песню попроще... ☆
Ниже ещё несколько видео :3

Ещё 2

URL записи

@темы: нихонго

22:47 

02.08.2011 в 20:09
Пишет Saku.Ratenshi:

Знаю, что старо, но уж больно меня вштыривает )))
И поющие крокодилы с некоторых пор кого-то мне постоянно напоминают :laugh:



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:47 

02.08.2011 в 20:09
Пишет Saku.Ratenshi:

Знаю, что старо, но уж больно меня вштыривает )))
И поющие крокодилы с некоторых пор кого-то мне постоянно напоминают :laugh:



читать дальше

URL записи

22:47 

27.08.2011 в 18:07
Пишет Saku.Ratenshi:

Dango Daikazoku
Простите, меня сегодня что-то клинит :alles: Погода очень хорошая, так и тянет накормить всех позитивом ))) Например, эндингом из анимэ CLANNAD )))
Вообще-то я перевела эту песенку для Майки и даже сделала сабы, чтобы ребёнок мог сам читать, вот только вшить их, к сожалению, не получилось...
Данго - это, конечно же, клёцка, а никакая не булочка, но для нас с вами "булка" звучит проще и лучше, а в остальном всё должно быть понятно )))



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:47 

28.08.2011 в 15:26
Пишет Saku.Ratenshi:

Про гусениц
Я искала Майке детские песенки на японском, раз уж она так плотно подсела на "Данго", и наткнулась на вот эту прелесть - пальчиковые игры для маленьких японских деток :laugh: Вообще, конечно, укаваиться же десять раз, и моя лялька, хотя давно уже из этого выросла, визжала от радости как двухлетка, когда я ей перевела песенку и мы поиграли.



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:46 

01.09.2011 в 15:03
Пишет Saku.Ratenshi:

Celestine, перевод, наверное, не нужен, да? ;-)



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:46 

25.09.2011 в 15:01
Пишет Saku.Ratenshi:

URL записи

@темы: нихонго

22:46 

03.10.2011 в 03:52
Пишет Saku.Ratenshi:

Оказывается, "нэколюб" (он же "любитель кошек". выражаясь литературно) по-японски будет 愛猫家 (aibyouka) - прекрасное сочетание трёх милейших иероглифов: 愛 ("любовь") + 猫 ("кошка") + 家 ("дом, семья").
Вот, вроде бы такая мелочь - случайно нашлось в ходе занятий, - а вызывает такие приятные и дорогие сердцу ассоциации, ня-я? ^_^



*****

URL записи

@темы: нихонго

22:46 

09.10.2011 в 16:12
Пишет Saku.Ratenshi:

寿


Сокращённая форма иероглифа 壽, который к слову сказать, считающется в Японии устаревшим, но до сих пор активно используется в Китае.

Вот такой вот красавец:
читать дальше

он-ёми: ジュ [JU]
1) долголетие;
2) продолжительность жизни; возраст.
кун-ёми: ことぶき [kotobuki]
1) долголетие;
2) поздравление; пожелание счастья.
Собственно, hisashi (ひさし;) - один из молоупотребительных кунов данного иероглифа.
Используется, например, в сочетаниях: 長寿 [chōju] - "долголетие"; 福寿 [fukuju] - "счастье и долголетие"; 寿命 [jumyō] - "продолжительность жизни", в переносном значении - "срок службы"; 天寿 [tenju] - "естественная продолжительность жизни", и - что интересно - 寿司 [sushi] "суси"/"суши". Также является составным в имени божества долголетия Дзюродзина (寿老人: 寿 "долголетие" + 老 "старость" + 人 "человек";).
А ещё "Хисаши" можно записать с помощью 廂 (SHŌ,SŌ; hisashi) - "карниз, навес" или вот так: 庇 (HI; hisashi) - 1) навес; тент; 2) зонт над дверьми, 3) козырёк (фуражки, кепки). Оба варианта передают общую концепцию защиты, но к нашему лидер-сану эта информация по понятным причинам не относится )))
...А вообще, честь и хвала японским родителям, которые, как правило, очень и очень серьёзно подходят к выбору имени для своего дорогого чада. Ведь имя - это судьба...

URL записи

@темы: нихонго

22:46 

26.10.2011 в 20:03
Пишет Saku.Ratenshi:

Maru maru mori mori
Жутко приставучая песенка :laugh: Но зато детки кавайные ^_^



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:46 

17.11.2011 в 00:46
Пишет Saku.Ratenshi:

Каваи в квадрате ^_^



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:44 


@темы: нихонго

22:42 

27.01.2012 в 16:46
Пишет Saku.Ratenshi:

per-se-i, ну как? Желание с пользой проводить время в Дайри ещё не пропало? ;-) Начинаем потихоньку или подождём? )))

Так-с, с чего бы нам начать? ))) Давай с самого приятного - с письменности? ;)
читать дальше
Хватит пока или продолжим? ;-)

URL записи

@темы: нихонго

22:42 

05.02.2012 в 02:16
Пишет Saku.Ratenshi:

Споём, нэ? :laugh:



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:41 

03.02.2012 в 05:14
Пишет Saku.Ratenshi:

Фонетика...
...или "прочитать в обязательном порядке и постараться усвоить" ))) *но только не заучивать! Информация это важная, интересная и 100500 раз пригодится в будущем, поэтому запомнится сама собой, в ходе обучения, а сухая зубрёжка может только подорвать волю и лишить процесс необходимого кайфа. Поэтому ещё раз повторяю - не учим! Читаем, разбираемся, периодически возвращаемся и снова вдумчиво читаем. А если возникают вопросы и непонятности - спрашиваем, не стесняемся, нэ?*
*дальше я буду бессовестно обдирать на материал сайт aikidoka.ru, который в свою очередь некогда ободрал популярный учебник Minna no Nihongo пополам с не менее популярным учебником Нечаевой*

читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:41 

09.02.2012 в 20:08
Пишет Saku.Ratenshi:

Приступая к изучению грамматики японского языка (я/я), первое, что необходимо усвоить, что несмотря на все свои нюансы и подводные камни, она отнюдь не такая сложная, как можно было бы ожидать.

читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:36 

22:32 

12.02.2012 в 22:26
Пишет Saku.Ratenshi:

WA, DESU, KA, YO, NE
читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

Линия жизни

главная