• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: нихонго (список заголовков)
21:29 

30.01.2013 в 23:32
Пишет Futagoza:

30.01.2013 в 22:13
Пишет Nyanko =3:

проблемы любви
Доброго времени суток!

Вот в русском языке часто употребляются слова "любовь" и "влюбленность", например...
а в японском есть 愛、愛情、恋、恋愛、恋慕、愛好 – в чем отличия? *___*

Подскажите пожалуйста.

UPD:crzfan:
подниму запись
вот мне что ответили на дня в моем блоге на тот же вопрос.
может кому пригодится.

Пишет [J]punyo[/J]:
29.01.2013 в 15:27


愛ai - широкое понятие, "любовь" в разных смыслах. Любовь к детям, родителям, любимым. 愛 - понятие скорее китайское , чем японское. Это подтверждается и тем , что иероглиф читается по-китайски, и вообще у этого иероглифа нет японского чтения.
Японское понятие "любовь" - это 恋 koi. Часто встречается в классической японской литературе. 恋う kou значит думать о любимом, грустить без него и тд. Вообще "любить" в смысле 恋う, значит быть разлученным со своим любимым. Между мужем и женой не может быть 恋, потому что она автоматически подразумевает собой разлуку.
恋 понятие недолговечное, 恋 обязательно когда-нибудь пройдет, поэтому японцы относятся достаточно трепетно к этому чувству.

На высказывание 私は今愛(あい )している никто не отреагирует, оно даже звучит неестественно. В глазах вашего собеседника застынет вопрос.
На высказывание 私は今恋(こい )をしている подружки с визгом соберутся вокруг и начнут расспрашивать кто же этот счастливчик, когда все началось и тд

愛情 и 恋愛感情
первое - это просто теплые чувства. Например, воспитывать детей с "любовью". Приготовить что-то с любовью
второе- это чувства, возникающие между мужчиной и женщиной (ну или мужчиной и мужчиной , женщиной и женщиной...),


愛好чаще употребляется в составе 愛好家 あいこうか, то есть заядлый любитель или фанат. ピアノ愛好家、自転車愛好家、サッカー愛好家 и тд
URL комментария

URL записи

URL записи

@темы: нихонго

21:27 

26.12.2014 в 00:21
Пишет Смертушка:

Кажется, я нашла, что смотреть на японском без перевода для прокачки понимания на слух. Как раз мой уровень примерно :) Хотя я все равно понимаю процентов 10...



URL записи

@темы: нихонго

21:16 

20.01.2012 в 07:46
Пишет Neko:

Уташила ))
Чувствую себя коварным взломщиком, т.к. утащила с какого-то английского сайта японские флеш-тесты по катакана и хирагана. ))) Большая часть из них на время. Я пока проходила так по нервничала. Я так же переживала, когда проходила тест по знанию клавиатуры, помните, когда нужно успеть съесть буковке, прежде чем под тобой исчезнет досочка? Вот тут примерно так же, только с неба падают снежинки со знаками и нужно успеть напечатать его звук, прежде чем она упадёт. А она падает быстро и не одна )))
Пожалуй один выложу сюда. Остальные на японской дайри, но пока не выложены.





URL записи

@темы: нихонго

19:48 

16.08.2013 в 23:27
Пишет Kassielle:

повторю свое же изречение из твиттера
кажется, скоро в любой фандом, в любой тред можно будет врываться с воплем Я КАСЯ, Я ЛЮБЛЮ ПЕРЕВОДИТЬ, ДЕРЖИТЕ
акхем

читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

19:47 

31.08.2013 в 18:50
Пишет Tokidoki:

А теперь всецело к Японии:

Видео-запоминалка для кандзи. Не скажу, что она для этой цели идеальна, но вышло как минимум красиво.

Об умножении сущностей или почему отвечая на телефонный звонок японцы говорят もしもし, когда, казалось бы, достаточно просто もし
Для чего используется фраза 西向く士 (にしむくさむらい) - все любят лингвистические фишки, да.
А вот насекомых любят не все. Некоторые (включая меня в первых рядах) их и вовсе жутко боятся. Поэтому список "10 ужасных насекомых, которые заставят вас призадуматься, а стоит ли вообще ехать в Японию" впечатлительным смотреть крайне не рекомендую. Потому что про больших тараканов смешно только в "Сумчатых балладах" Антрекота. Настоящие тараканы (и если бы они были худшими в списке!) совсем, совсем не смешные.

Да, ещё немного о страшном: ужасающих размеров таблица придворных рангов и должностей. Единственный минус - я так и не понял, какой эпохи.

JAPAN CREATIVE CENTER - сайт-диспетчер, отправляющий забредшего в поисках по нужному маршруту.
Japan: the Official Guide. Japan National Tourist Organisation - название сайта говорит само за себя. Туризм в Японии, каким его видит и предлагает японская сторона.
Электронный учебник истории, разработанный для курса HIST 481 (Modern Japan) в Penn State University. Я ещё не читал, но выглядит затея интересно.

А вот несколько проектов by Anthony J. Bryant. Это тоже своего рода учебники с шикарной, на мой взгляд, информацией:
An Online Japanese Miscellany - сборная солянка японской культуры
An Online Japanise Armour Manual - доспехи
A Brief Introduction to Classical Japanese - японский язык
A History of Japanese Clothing and Accessories - одежда

К слову о доспехах: Картинка с обозначением частей доспеха и какой-то информацией про них (на японском) и аутентичная инструкция по надеванию оного

И немного о литературе:
Страница, на которой собрана информация и ссылки, относящиеся к Хэйкэ-моногатари
Такая же страница для Повести о Гэндзи
И ещё одна про Но
Japanese Text Initiative - электронная библиотека японских книг университета Вирджинии
The Documents of Iriki - огромное количество документов с 1135 по 1869 годы на английском (!) от Historiographical Institute The University of Tokyo.

И на этом, наконец-то, всё.

URL записи

@темы: нихонго

19:46 

05.11.2013 в 20:12
Пишет языческое:

09.10.2008 в 19:01
Пишет Aone:

Очередное познавательное
Сегодня мы учились писать письма. По-японски. Ясное дело, накатывать настоящие японские письма тоже надо уметь) И дело не только в положении знаков и обращений - существует комплекс специальных фраз-вступлений, разделенный на подгруппы по месяцам) В просветительских целях и для себя, чтоб не потерялось, решила кинуть набор этих фраз сюда)
Примечание: опять же, расклад был придуман в соответствии с лунным календарем *см. запись про названиея месяцев*. Что не мешает в современности частенько соотносить первую луну с январем, etc. Так что пойду и я по грегорианскому. Можно, можно, не сомневаемся)
Итак, первая порция - для зимних писем. Буду выкладывать по частям, потому что полчерновика убил злобный браузер.

"Я к вам пишу..."

URL записи

URL записи

@темы: нихонго

19:16 

16.01.2014 в 09:15
Пишет Neko:

Хочется кушать, но я учу японский.
О на сущем с пользой.

食べる - taberu - есть (словарная форма)
食べます - tabemasu - есть ( настоящее-будущее время )
食べません - tabemasen - не есть (отрицательная форма настоящее-будущее время )
食べました - tabemashita - ел ( прошедшее время)
たべません でした - tabemasen deshita - не ел (отрицательная форма прошедшего времени)
食べませんか - tabemasen ka - не поесть ли (предложение совершить действие)
たべましょう - tabemasho: - давайте поедим (почти что ставит перед фактом)
食べたい – tabetai – я хочу съесть
食べたくない – tabetakunai – я не хочу съесть
食べたかった– tabetakatta – я хотел съесть
食べたくなかった – tabetakunakatta – я не хотел съесть
食べ方 - tabekata - манера есть
食べないで ください - tabenaide kudasai - прошу не есть
食べなくても いい です - tabenakute mo ii desu - можете не есть
食べければ なりません - tabekereba narimasen - следует поесть
食べものが ほしいです - tabemono ga hoshii desu - я хочу еды

URL записи

@темы: нихонго

19:15 

04.07.2013 в 10:24
Пишет Neko:

Neko - запоминалки.
За пол часа до обеда проснулся сильный голод. Корейские печеньки, что прислала мне Скоге, в данный момент, спасают мне жизнь.
Пользуясь той информацией, что я прочла, пытаюсь строить ассоциации, для запоминания слов. Дабы не забыть, запишу сюда.

Arukimasu - гулять, идти пешком ( а руки свободны, т.к. мы идёт ногами, т.е. пешком) жесть да?

Ashita - завтра (завтра приедет Ashes)

Daidokoro - кухня (дАйти до сердца "кокоро" квартиры)

Furui - старый (фу, руины) я люблю развалины и т.п., но тут уж так построилось

Gaikoku - заграница - (Гай Юлий Цезарь обьясняет Коку как готовят за границей) ну вот только так придумалось :evil:

Hakubutsukan - музей (Хаку пошёл в бутсах в музей)

Ho:mu - перон (хомяк стоит на пероне и ждёт поезд)

Hajimarimasu - начинаться (на карате не ходила, но знаю что в начале поединка говорят "Хаджиме" - "Начинайте";)

Hiroi -широкий, просторный (американский герой "хирой" стоит в просторной комнате)

Kaerimasu - возвращаться (окаэри насай "с возвращением, добро пожаловать";)

Karimasu - брать (я взял книгу с рецептом Карри)

Mada - ещё (ещё одна мадам прошла мимо)

Muzukashii - сложный (играть на музыкальных инструментах для меня сложно)

Owarimasu - оканчиваться (случилась Овария - конец пути)

つづく。。。


URL записи

@темы: нихонго

18:54 

21.03.2014 в 19:09
Пишет Tokidoki:

• Начнём традиционно со ссылок. Их внезапно много про-ёкайских. Чего это меня на них в начале весны потянуло - сам не знаю.
Yokai Pictures Database & Yokai Database. Мухи картинки отдельно, рассказы отдельно, ага.
В добавок к ударившей по мне внезапно и со всех фронтов разом истории о Джирайе и его жабах: вот тут дают ещё чтива, картинок и даже старое кино по теме посмотреть.
А на сайте города Киришима, в который я собирался, но так и не собрался поехать в только что наступившие весенние каникулы, пишут и показывают про Рёму. Пребывание Драконя в родной водной стихии местных онсенов задокументировано, кажется, пошагово.
Metthew Meyer - ещё один большой американский фанат ёкаев. Выделяется тем, что рисует для каждого ёкая, о котором пишет, оригинальную картинку. Ну и пишет со временем всё лучше и лучше, да.
А потом дядя подумал и создал для своих ёкаев ещё один сайт. На этот раз более библиотечного формата.
Вот тут дают скачать красивую книжку по японскому искусству. Точнее не скажу, у меня у самого даже полистать времени не было.
Про ссылки пока всё.


• Профилактики ради немного повозмущаюсь. Возьмём за тему, например, кандзи

URL записи

@темы: нихонго

18:39 

26.02.2014 в 12:11
Пишет Рескатор:





Распечатать, что ли, на цветном принтере и повесить рядом со своей кроватью?

И будут мне сниться ползущие иероглифы, оставляющие после себя кровавые следы...Много-много неподвижных иероглифов и громовой голос "Ты забыла их!" или "А ведь ты их учила..." :horror:

Это я к тому, что надо больше заниматься. Работа, не мешай.

Куро умирает еще 2 раза



URL записи

@темы: нихонго

18:31 

09.04.2014 в 14:45
Пишет Arikava:







URL записи

@темы: нихонго

18:29 

06.08.2014 в 08:21
Пишет Рескатор:

Переводы такие переводы
[J]2-12-85-06[/J] сделала мне утро. Давай собирать уже "shame list", что ли. Если я буду косячить с переводами, меня туда тоже смело можно будет записывать.:laugh:
Некая девушка на ютьюбе "осуществила перевод" (цитата) песни Buck-Tick "Tenshi wa dare da".

堕天使の群れ 傷で埋め尽くす
"Стадо падших ангелов заселяет раны"
*в истерике* Фильм ужасов, а не песню написал господин Сакураи.:horror::horror:
:facepalm:
Гениально...
Нет, я понимаю, что 群れ - mure - это, помимо стаи, роя и т.п., в том числе и "стадо". НО.:lol: Стадо ангелов...
И видимо, если "стадо", то этим стадом раны надо "заселить"...и не дать уйти в небытие мне навсегда.
И ведь у человека ничего нигде не зачесалось, что переведенная фраза звучит...странно.:nechto:
Нда...а ведь если что-то скажешь ей про "волю переводчика", нас же и пошлют, "искупаться в солнце любви".
Это конечно все очень смешно :lol2:
...но и грустно.:apstenu:

URL записи

@темы: нихонго

18:26 

13.05.2014 в 12:17
Пишет Tenma-kun:

アナと雪の女王
А вот где бы достать Frozen в японском дубляже?



Да, я знаю, это не лечится :facepalm:

URL записи

@темы: нихонго

22:51 

02.07.2014 в 10:54
Пишет Sanada Satoshi:

関西弁
Немного грамматики для тех, кто любит кансай-бэн так же, как и я (~˙╰╯˙;)~
В плейлисте 21 видео, не считая 関西弁講座#5, которое почему-то отдельно
めっさおもろいんやで!(☆▽☆;)


URL записи

@темы: нихонго

22:51 

22.05.2014 в 20:53
Пишет Sanada Satoshi:

:lol::lol::lol:



URL записи

@темы: нихонго

22:49 

22:49 

17.10.2013 в 17:03
Пишет Кешик:

手話


Наткнулся на это видео недавно где-то здесь же, на дайри, а сегодня снова вспомнил и решил поделиться здесь :3
Всегда почему-то казалось, что язык жестов сложный и боже мой как же так. Но на деле он куда проще тех же кандзи *боль* Японский, по крайней мере, как дела в русском сегменте, не знаю хД Первое, что я запомнил: "спасибо", "все" и "гора" хД а ещё "женщина". Я ещё раньше встречал упоминание, что оттопыренный мизинец означает чью-то девушку или гея, если речь идёт о парне :D
Из видео с песнями тоже легко запоминаются некоторые жесты :3 правда текст песен в большинстве сам по себе простой и понятный, а поди проверни такое с текстами Шо, смысл которых и с переводом не всегда понятен мне ・ -・;) хотя если взять песню попроще... ☆
Ниже ещё несколько видео :3

Ещё 2

URL записи

@темы: нихонго

22:47 

02.08.2011 в 20:09
Пишет Saku.Ratenshi:

Знаю, что старо, но уж больно меня вштыривает )))
И поющие крокодилы с некоторых пор кого-то мне постоянно напоминают :laugh:



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:47 

27.08.2011 в 18:07
Пишет Saku.Ratenshi:

Dango Daikazoku
Простите, меня сегодня что-то клинит :alles: Погода очень хорошая, так и тянет накормить всех позитивом ))) Например, эндингом из анимэ CLANNAD )))
Вообще-то я перевела эту песенку для Майки и даже сделала сабы, чтобы ребёнок мог сам читать, вот только вшить их, к сожалению, не получилось...
Данго - это, конечно же, клёцка, а никакая не булочка, но для нас с вами "булка" звучит проще и лучше, а в остальном всё должно быть понятно )))



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

22:47 

28.08.2011 в 15:26
Пишет Saku.Ratenshi:

Про гусениц
Я искала Майке детские песенки на японском, раз уж она так плотно подсела на "Данго", и наткнулась на вот эту прелесть - пальчиковые игры для маленьких японских деток :laugh: Вообще, конечно, укаваиться же десять раз, и моя лялька, хотя давно уже из этого выросла, визжала от радости как двухлетка, когда я ей перевела песенку и мы поиграли.



читать дальше

URL записи

@темы: нихонго

Линия жизни

главная